se non è zuppa è pan bagnato

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Locution italienne. Autre version : « Se non è zuppa è pan molle ». Le mot zuppa, datant du XIIIe siècle, signifiait « morceau de pain mouillé ». Elle avait aussi le sens de imbroglio et c'est comme cela qu'on la retrouve dans le chant XXXIII du Purgatoire de Dante. La locution a aussi plusieurs variétés régionales : à Rome : Si nun è zuppa è pan bagnato, à Pise: Se 'un è zuppa è pan bagnato.

Locution adjectivale [modifier le wikicode]

se non è zuppa è pan bagnato \se nnon ɛ tˈt͡sup.pa ɛ pˈpam baɲˈɲaː.to\

  1. Bonnet blanc, blanc bonnet.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]