traknivela pasejo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Substantif composé de la racine trako (« voie »), nivelo (« niveau ») et pasejo (« passage »), et de la terminaison -o (« substantif ») .
Locution nominale [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | traknivela pasejo \trak.ni.ˈve.la pa.ˈse.jo\ |
traknivelaj pasejoj \trak.ni.ˈve.laj pa.ˈse.joj\ |
Accusatif | traknivelan pasejon \trak.ni.ˈve.lan pa.ˈse.jon\ |
traknivelajn pasejojn \trak.ni.ˈve.lajn pa.ˈse.jojn\ |
traknivela pasejo \trak.ni.ˈve.la pa.ˈse.jo\
- (Chemin de fer) Passage à niveau.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « traknivela pasejo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- traknivela pasejo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)