tuer une mouche avec un canon
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
tuer une mouche avec un canon \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de tuer)
- (Sens figuré) Utiliser des moyens disproportionnés pour régler un problème.
- Ce médecin a prescrit un médicament très fort pour un rhume. C'est un peu tuer une mouche avec un canon.
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : mit Kanonen auf Spatzen schießen (de) (tirer sur des moineaux avec des canons)
- Anglais : use a sledgehammer to crack a nut (en) (utiliser une masse pour ouvrir une noix), be overkill (en)
- Portugais : matar mosquito com canhão (pt), matar mosquito com bala de canhão (pt)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « tuer une mouche avec un canon [Prononciation ?] »