verm
:
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
verm \Prononciation ?\ masculin
- Ver de terre.
- Ore ne chaut que hum me tienge
Verm u oisel mes que jo vienge — (Le Ysope, Marie de France, f. 61r, 2e colonne de ce manuscrit de 1275-1300) - Quant le verm ad engoulee — (Robert Grosseteste, Le Chasteau d’amour. BL Harley 1121, fol. 163v. Premier vers.)
- Ore ne chaut que hum me tienge
Variantes[modifier le wikicode]
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vermis.
Nom commun [modifier le wikicode]
verm \Prononciation ?\ masculin
- Ver.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vermis.
Nom commun [modifier le wikicode]
verm \Prononciation ?\ masculin
- (Zoologie) Ver.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Valence (Espagne) : écouter « verm [Prononciation ?] »
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vermis.
Nom commun [modifier le wikicode]
verm \Prononciation ?\ masculin
- Ver.
Notes[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte puter .
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- vearm (sutsilvan)
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Animaux en catalan
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Noms communs en romanche
- Dialecte puter en romanche
- Dialecte vallader en romanche