ĝisfunda
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- De ĝis (« jusqu’à, jusqu’à ce que, jusqu’au moment où ») et funda (« approfondi, de fond, du fond, essentiel, foncier »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ĝisfunda \d͡ʒis.ˈfun.da\ |
ĝisfundaj \d͡ʒis.ˈfun.daj\ |
Accusatif | ĝisfundan \d͡ʒis.ˈfun.dan\ |
ĝisfundajn \d͡ʒis.ˈfun.dajn\ |
ĝisfunda \d͡ʒis.ˈfun.da\
- Exhaustif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « ĝisfunda [Prononciation ?] »