χιών
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à χεῖμα, kheîma (« hiver, mauvais temps »), au suédois göje-månad (« février, mois de neige »), de l’indo-européen commun *ĝhei- (« neige, hiver »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | χιών | αἱ | χιόνες | τὼ | χιόνε |
Vocatif | χιών | χιόνες | χιόνε | |||
Accusatif | τὴν | χιόνα | τὰς | χιόνας | τὼ | χιόνε |
Génitif | τῆς | χιόνος | τῶν | χιόνων | τοῖν | χιόνοιν |
Datif | τῇ | χιόνι | ταῖς | χιόσι(ν) | τοῖν | χιόνοιν |
χιών, khiṓn *\kʰi.ɔ̌ːn\ féminin
- Neige.
- (Par extension) Eau glacée, glace.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- νίφω (« neiger »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : χιόνι
- Anglais : chionophobia, chionophobic
- Espagnol : quionofobia, quionófoba, quionófobo
- Français : chionophile, chionophobe, chionophobie, chionosphérophile, chionosphérophilie
- Latin (Conventions internationales) : Chionochloa, Chionodoxa
- Portugais : quionofobia, quionofóbica, quionofóbico, quionófoba, quionófobo
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « χιών », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage