нарушать тишину
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
нарушать тишину \Prononciation ?\
- Rompre le silence.
Здесь всё молчит: земля и небо, люди и звери. Незачем нарушать тишину тысячелетий. Живи и умирай молча.
— (Степан Семёнович Кондурушкин, Бой)- Ici tout est silencieux : la terre et le ciel, les hommes et les bêtes. Il n’est pas nécessaire de rompre le silence des millénaires. Vivre et mourir en silence.