почти
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Deuxième personne de l’impératif singulier de почесть, počesť (« considérer »)[1]. Comparer avec la locution adverbiale tout bien considéré.
Adverbe
[modifier le wikicode]почти, počti \pɐˈt͡ɕtʲi\
- Presque.
Надо, мама, смотреть на вещи глубже. Караим — это почти турок, турок — почти перс, перс — почти грек, грек — почти одессит, а одессит — это москвич!
— (Ilf et Pétrov, Сильное чувство, 1933)- Maman, il faut y regarder d’un peu plus près. Un Karaïte est presque un Turc, un Turc est presque un Perse, un Perse est presque un Grec, un Grec est presque un Odessite, et un Odessite est un Moscovite !
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Russie : écouter « почти [pɐˈt͡ɕtʲi] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973