מאדם
Hébreu ancien[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Mot | Prononciation | Sens | |
---|---|---|---|
Préfixe | מן | min | de/à partir de |
forme absolue | אדם | ɑ.ðɑm | homme |
מאדם masculin */me.ɑ.ðɑm/
- Forme agglutinée avec préfixe de אדם à l’état absolu
- וַיֹּאמֶריְהוָהאֶמְחֶהאֶת־הָאָדָםאֲשֶׁר־בָּרָאתִימֵעַלפְּנֵיהָאֲדָמָהמֵאָדָםעַד־בְּהֵמָהעַד־רֶמֶשׂוְעַד־עוֹףהַשָּׁמָיִםכִּינִחַמְתִּיכִּיעֲשִׂיתִם׃ (Gn 6, 7)
- Et l’Éternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l’homme que j'ai créé, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits. (Trad. Segond)
- וַיִּמַחאֶת־כָּל־הַיְקוּםאֲשֶׁרעַל־פְּנֵיהָאֲדָמָהמֵאָדָםעַד־בְּהֵמָהעַד־רֶמֶשׂוְעַד־עוֹףהַשָּׁמַיִםוַיִּמָּחוּמִן־הָאָרֶץוַיִשָּׁאֶראַךְ־נֹחַוַאֲשֶׁראִתּוֹבַּתֵּבָה׃ (Gn 7, 23)
- Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l’arche. (Trad. Segond)
- וַיֹּאמֶריְהוָהאֶמְחֶהאֶת־הָאָדָםאֲשֶׁר־בָּרָאתִימֵעַלפְּנֵיהָאֲדָמָהמֵאָדָםעַד־בְּהֵמָהעַד־רֶמֶשׂוְעַד־עוֹףהַשָּׁמָיִםכִּינִחַמְתִּיכִּיעֲשִׂיתִם׃ (Gn 6, 7)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Masorète: מֵאָדָם
- API: */me.ɑ.ðɑm/