Alemaña
:
Aragonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Alemannia.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemaña \Prononciation ?\
- Allemagne (pays européen).
Asturien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Alemannia.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemaña \Prononciation ?\
- Allemagne (pays européen).
Estrémègne[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du mot Alaman.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemaña \Prononciation ?\
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Alemannia.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemaña \Prononciation ?\
- Allemagne (pays européen).
Prononciation[modifier le wikicode]
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Galice : écouter « Alemaña [Prononciation ?] »
Guarani[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du mot Alaman.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemaña \Prononciation ?\
- Allemagne (pays européen).
Tétoum[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du mot Alaman.
Nom propre [modifier le wikicode]
Alemaña \Prononciation ?\
- Allemagne (pays européen).
Catégories :
- aragonais
- Mots en aragonais issus d’un mot en latin
- Noms propres en aragonais
- Pays en aragonais
- asturien
- Mots en asturien issus d’un mot en latin
- Noms propres en asturien
- Pays en asturien
- estrémègne
- Noms propres en estrémègne
- Pays en estrémègne
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms propres en galicien
- Pays en galicien
- guarani
- Noms propres en guarani
- Pays en guarani
- tétoum
- Noms propres en tétoum
- Pays en tétoum