Conjugaison:portugais/abatocar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
abatocar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) abatocar
Gerúndio (gérondif) abatocando
Particípio (participe) abatocado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
abatocar abatocares abatocar abatocarmos abatocardes abatocarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
abatoco abatocas abatoca abatocamos abatocais abatocam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
abatocava abatocavas abatocava abatocávamos abatocáveis abatocavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
abatoquei abatocaste abatocou abatocámos /
brésilien: abatoamos
abatocastes abatocaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
abatocara abatocaras abatocara abatocáramos abatocáreis abatocaram
Futuro do presente
(futur du présent)
abatocarei abatocarás abatocará abatocaremos abatocareis abatocarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
abatocaria abatocarias abatocaria abatocaríamos abatocaríeis abatocariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
abatoque abatoques abatoque abatoquemos abatoqueis abatoquem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
abatocasse abatocasses abatocasse abatocássemos abatocásseis abatocassem
Futuro
(futur)
abatocar abatocares abatocar abatocarmos abatocardes abatocarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- abatoca abatoque abatoquemos abatocai abatoquem
Negativo
(négatif)
- não abatoques não abatoque não abatoquemos não abatoqueis não abatoquem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.