Conjugaison:portugais/amalucar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
amalucar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) amalucar
Gerúndio (gérondif) amalucando
Particípio (participe) amalucado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
amalucar amalucares amalucar amalucarmos amalucardes amalucarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
amaluco amalucas amaluca amalucamos amalucais amalucam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
amalucava amalucavas amalucava amalucávamos amalucáveis amalucavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
amaluquei amalucaste amalucou amalucámos /
brésilien: amalucamos
amalucastes amalucaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
amalucara amalucaras amalucara amalucáramos amalucáreis amalucaram
Futuro do presente
(futur du présent)
amalucarei amalucarás amalucará amalucaremos amalucareis amalucarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
amalucaria amalucarias amalucaria amalucaríamos amalucaríeis amalucariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
amaluque amaluques amaluque amaluquemos amaluqueis amaluquem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
amalucasse amalucasses amalucasse amalucássemos amalucásseis amalucassem
Futuro
(futur)
amalucar amalucares amalucar amalucarmos amalucardes amalucarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- amaluca amaluque amaluquemos amalucai amaluquem
Negativo
(négatif)
- não amaluques não amaluque não amaluquemos não amaluqueis não amaluquem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.