Conjugaison:portugais/apertar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
apertar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) apertar
Gerúndio (gérondif) apertando
Particípio (participe) apertado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
apertar apertares apertar apertarmos apertardes apertarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
aperto apertas aperta apertamos apertais apertam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
apertava apertavas apertava apertávamos apertáveis apertavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
apertei apertaste apertou apertámos /
brésilien: apertamos
apertastes apertaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
apertara apertaras apertara apertáramos apertáreis apertaram
Futuro do presente
(futur du présent)
apertarei apertarás apertará apertaremos apertareis apertarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
apertaria apertarias apertaria apertaríamos apertaríeis apertariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
aperte apertes aperte apertemos aperteis apertem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
apertasse apertasses apertasse apertássemos apertásseis apertassem
Futuro
(futur)
apertar apertares apertar apertarmos apertardes apertarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- aperta aperte apertemos apertai apertem
Negativo
(négatif)
- não apertes não aperte não apertemos não aperteis não apertem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.