Conjugaison:portugais/arriscar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
arriscar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) arriscar
Gerúndio (gérondif) arriscando
Particípio (participe) arriscado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
arriscar arriscares arriscar arriscarmos arriscardes arriscarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
arrisco arriscas arrisca arriscamos arriscais arriscam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
arriscava arriscavas arriscava arriscávamos arriscáveis arriscavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
arrisquei arriscaste arriscou arriscámos /
brésilien: arrisamos
arriscastes arriscaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
arriscara arriscaras arriscara arriscáramos arriscáreis arriscaram
Futuro do presente
(futur du présent)
arriscarei arriscarás arriscará arriscaremos arriscareis arriscarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
arriscaria arriscarias arriscaria arriscaríamos arriscaríeis arriscariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
arrisque arrisques arrisque arrisquemos arrisqueis arrisquem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
arriscasse arriscasses arriscasse arriscássemos arriscásseis arriscassem
Futuro
(futur)
arriscar arriscares arriscar arriscarmos arriscardes arriscarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- arrisca arrisque arrisquemos arriscai arrisquem
Negativo
(négatif)
- não arrisques não arrisque não arrisquemos não arrisqueis não arrisquem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.