Aller au contenu

Conjugaison:portugais/massajar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
massajar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) massajar
Gerúndio (gérondif) massajando
Particípio (participe) massajado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
massajar massajares massajar massajarmos massajardes massajarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
massajo massajas massaja massajamos massajais massajam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
massajava massajavas massajava massajávamos massajáveis massajavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
massajei massajaste massajou massajámos /
brésilien: massajamos
massajastes massajaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
massajara massajaras massajara massajáramos massajáreis massajaram
Futuro do presente
(futur du présent)
massajarei massajarás massajará massajaremos massajareis massajarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
massajaria massajarias massajaria massajaríamos massajaríeis massajariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
massaje massajes massaje massajemos massajeis massajem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
massajasse massajasses massajasse massajássemos massajásseis massajassem
Futuro
(futur)
massajar massajares massajar massajarmos massajardes massajarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- massaja massaje massajemos massajai massajem
Negativo
(négatif)
- não massajes não massaje não massajemos não massajeis não massajem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.