Conjugaison:portugais/ofertar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
ofertar, 1er groupe
Formas impessoais
(formes impersonnelles)
Infinitivo (infinitif) ofertar
Gerúndio (gérondif) ofertando
Particípio (participe) ofertado
Formas pessoais
(formes personnelles)
número (nombre) singular (singulier) plural (pluriel)
pessoa (personne) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième) primeira (première) segunda (deuxième) terceira (troisième)
eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Infinitivo pessoal
(infinitif personnel)
ofertar ofertares ofertar ofertarmos ofertardes ofertarem
Modo Indicativo (indicatif)
Presente
(présent)
oferto ofertas oferta ofertamos ofertais ofertam
Pretérito imperfeito
(Prétérit imparfait)
ofertava ofertavas ofertava ofertávamos ofertáveis ofertavam
Pretérito perfeito
(Prétérit parfait)
ofertei ofertaste ofertou ofertámos /
brésilien: ofertamos
ofertastes ofertaram
Pretérito mais-que-perfeito
(Prétérit plus-que-parfait)
ofertara ofertaras ofertara ofertáramos ofertáreis ofertaram
Futuro do presente
(futur du présent)
ofertarei ofertarás ofertará ofertaremos ofertareis ofertarão
Futuro do pretérito
(futur du prétérit)
ofertaria ofertarias ofertaria ofertaríamos ofertaríeis ofertariam
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) (Mode Subjonctif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Presente
(présent)
oferte ofertes oferte ofertemos oferteis ofertem
Pretérito imperfeito
(prétérit imparfait)
ofertasse ofertasses ofertasse ofertássemos ofertásseis ofertassem
Futuro
(futur)
ofertar ofertares ofertar ofertarmos ofertardes ofertarem
Mode Imperativo (impératif) eu tu ele / ela / você¹² nós vós eles/ elas/ vocês²
Afirmativo
(affirmatif)
- oferta oferte ofertemos ofertai ofertem
Negativo
(négatif)
- não ofertes não oferte não ofertemos não oferteis não ofertem
  • ¹ : au Portugal você est une forme de vouvoiement.
  • ² : você et vocês sont en réalité la seconde personne, mais le verbe qui les suit se conjugue à la troisième personne. Dans certaines régions du Brésil, les pronoms tu et vós sont remplacés presque exclusivement par você et vocês.