Discussion:être un oiseau pour le chat

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Emprunt du néerlandais[modifier le wikicode]

L'expression est une expression consacrée dans l'ensemble du domaine du néerlandais. Elle est reprise dans de nombreux dictionnaires de langue (van Dale, par exemple) et dictionnaires d'expressions. Le fait qu'en français elle ne soit usitée qu'en Belgique donne à penser que c'est un emprunt, une contamination par le néerlandais. Je ne suis pas assez habitué du Wiktionnaire pour savoir s'il faut mentionner ça dans la page en français et comment. --DominiqueM (discussion) 26 juillet 2017 à 14:45 (UTC)[répondre]

Voyant la rubrique étymologie, je me risque. Cependant, ne maîtrisant pas les modèles, j'écris une simple phrase. --DominiqueM (discussion) 26 juillet 2017 à 14:58 (UTC)[répondre]