Discussion:ȼxumu
Entrée en tsou : Aide à la traduction[modifier le wikicode]
Les exemples cités dans la page « ȼxumu » sont disponibles en traductions chinoises, anglaise et texte original grec :
- teko n’a pema to chumu ’e teo’ua.
- 你給雞喝水!
- isi yainca to leaotothomʉ a’o la na’no mimo to chumu.
- 醫生叫我多喝水。
- upéna ho la mʉ́chʉ pan to nɂa akeísí kóa ʉ́mnʉ/ hoci éno óɂte áhtu mʉ́chʉ asŋʉ́cʉ cɂo vovóezʉ/ oá nte la áhtu fózu na chúmu/ hoci óɂte fózu na chúmu oá nte la áhtu meélʉ tmúhcu/
- No-matter-how (it) rains, there-is still some reason for good. If (it) has not ever rained, then, (it) would be continuously dry. Water (would) not ever be accumulated. If water is not accumulated, (we) can not ever transplant-young-rice-plant.
- mi’o boemi ta chumu ho toononvi muu, ma tenasi titheni no seilei ho toononvi muu.
- Ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
Hope it helps.