Discussion:Abou Dhabi

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Il me semble que cette orthographe soit recommandée en français, non pas parce que c'est la transcription utilisée en anglais, mais bien parce que celle-ci serait basée sur une translittération du nom en arabe dans le système de Beyrouth amendé 1972. ---/moyogo/ 8 janvier 2006 à 19:04 (UTC)[répondre]

La note est-elle dans la bonne page ?[modifier le wikicode]

Notes[modifier le wikicode]

Bien que cette orthographe soit la plus conforme aux règles d’écriture du français, elle semble actuellement supplantée par Abu Dhabi, qui est la translittération du nom en arabe dans le système de Beyrouth amendé 1972.
La note est-elle dans la bonne page ? DenisdeShawi (discussion) 13 avril 2021 à 18:44 (UTC)[répondre]