Discussion:Carolo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

J'ai corrigé la grammaire à un endroit: "abréviation, il est ensuite passé dans la langage courant" => Problème de style et d'accord de genre entre abréviation et "il". J'a rajouté "en Belgique", car ce mot n'est pas du tout connu ou utilisé en dehors de la Belgique (sauf régions comme le Nord de la France peut-être?). J'ai changé l'exemple, qui n'était pas bon pour montrer que ce mot était passé dans le langage courant. Le titre d'un journal rédigé dans un style journalistique normalement soutenu, montre mieux l'emploi du mot.

Il faudrait préciser dans le texte ce que ce mot peut désigner (ne pas compter sur le lien pour donner la définition ou des infos sur la définition), car il semble qu'en Belgique, ce mot désigne l'habitant de Charleroi, et qu'en France ce soit l'habitant de Charlesville-Mézières, d'après L'internaute https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/carolo/

Et il faut ajouter une section "pâtisserie".