Discussion:Grenelle

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Une discussion a eu lieu au sujet de ce mot, merci de consulter la page suivante : Questions sur les mots

Etymologie de Grenelle[modifier le wikicode]

Il n'y a pas de latin garanella signifiant « petite garenne », en tapant sur Google on se rend compte que toutes les occurences de cette ânerie « latin garanella » sont exclusivement à propos de Grenelle et répétées à l'envi par une bande de perroquets du net qui ne prennent même pas la peine de vérifier la pertinence du propos, à savoir dans un dictionnaire de latin ou de latin médiéval. Il n'y a aucune occurence de ce mot dans le Gaffiot http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=garanella et chez Du Cange dans le dictionnaire du latin médiéval http://ducange.enc.sorbonne.fr/garanella. Une étymologie vraisemblable de Grenelle est donnée par les spécialistes du celtique Pierre-Yves Lambert et Xavier Delamarre, qui y voient un dérivé du gaulois garanus « grue », à l'aide du suffixe -illo- d'où le sens de « petite grue » cf. Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise, p. 174; Cette hypothèse est d'autant plus pertinente que le nom taruos trigaranus « taureau aux trois grues » apparaît sur le Pilier des Nautes Parisii. Le promoteur de cette étymologie, répétée sottement parfois mot pour mot par des personnes dénuées d'esprit critique et de connaissances en histoire de la langue, semble être l'historien Jaillot en 1774-75 [1].Nortmannus (discussion) 26 avril 2014 à 10:08 (UTC)[répondre]

il n'y a aucun latin *garanella signifiant « petite garenne »Lexilogos Dictionnaire latin - français Gaffiot (lire en ligne) [2]; Du Cange et al., Glossarium mediae et infimae latinitatis, L. Favre, Niort, 1883 - 1887 (lire en ligne) [3]. Les promoteurs Jean-Baptiste-Michel Renou de Chevigné dit Jaillot, Recherches critiques, historiques et topographiques sur la Ville de Paris, depuis ses commencements connus jusqu'à présent..., 1775, A. M. Lottin aîné Éditeur (lire en ligne) [4] de cette étymologie l'ont inventé à partir de garan-, perçu comme étant le radical de garenne (anciennement attesté sous la forme garanne en 1160 et latinisée garanna en 1277 Du Cange, op. cit.) et du suffixe diminutif -ella. En outre, garenne n'est pas un mot latin mais un terme propre à l'ancien français qui apparait également sous la forme warenne (latinisée en warenna chez Du Cange), et dont l'étymon est vraisemblablement pré-latin, avec une influence du germanique sur la consonne initiale Site du CNRTL : étymologie de garenne [5]. Il n'y a pas trace en ancien français d'un dérivé en -elle de garanne qui aurait eu pour forme initiale *garannelle.Nortmannus (discussion) 26 avril 2014 à 10:11 (UTC)[répondre]