Discussion:skot

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Il est curieux que dans les langues slaves, skot = bétail <->argent, alors qu'une simple métathèse donne en anglais stock = bétail -> possessions. --Pjacquot 26 avril 2011 à 11:40 (UTC)[répondre]

Merci de suivre mon travail. C'est curieux mais ça n'a rien à voir. stock est lié à stick, stuck.
Pour le slave, mon intuition le fait apparenter (skotь pourrait être skaty, « tissé ») à skát, sukno → voir plátno et platit pour la métaphore qui lie « argent » et « tisser, drap »
Pour le latin → voir pecus, on a un lien avec πέκος, pékos, πόκος, pókos (« laine brute, toison ») à un époque très ancienne, la monnaie d'échange était la peau, la fourrure, le tissu et le bétail. --Diligent 26 avril 2011 à 11:58 (UTC)[répondre]