Itone
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Itone.
Nom propre [modifier le wikicode]
Itone \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Montagne et ville de Béotie où Athéna avait un temple ; ville de Thessalie.
ITONIA, (Littérat.) surnom de Minerve, parce qu’elle étoit particulierement honorée à Itone en Béotie, quoique son temple fût à Coronée, au rapport de Polybe, liv. IV. de Strabon, liv. IX. de Plutarque & du scholiaste d’Apollonius : mais le culte qu’on lui rendoit à Itone, l’emporta sur le lieu de son temple, & la fit surnommer Itonienne, Itonide, Itoniade, en latin Itonis, Itonia. Au reste, la ville d’Itone en Thessalie, distinguée par Etienne, d’Itone en Béotie, pourroit bien être une distinction chimérique.
— (« Itonia », dans L’Encyclopédie, 1751)
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Itone sur l’encyclopédie Wikipédia
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien Ἴτων, Ítôn.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Itone |
Vocatif | Itone |
Accusatif | Itonen |
Génitif | Itones |
Datif | Itonae |
Ablatif | Itone |
Itone \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Itone.
diua ferox, magni decus ingeniumque parentis,
— (Stace, Thebais ; traduction)
bellipotens, cui torua genis horrore decoro
cassis, et asperso crudescit sanguine Gorgon,
nec magis ardentes Mauors hastataque pugnae
impulerit Bellona tubas, huic adnue sacro,
seu Pandionio nostras inuisere caedes
monte uenis, siue Aonia deuertis Itone
laeta choris, seu tu Libyco Tritone repexas
lota comas qua te biiugo temone frementem
intemeratarum uolucer rapit axis equarum:
nunc tibi fracta uirum spolia informesque dicamus
exuuias.- Fière déesse, la gloire, l'image de ton père, déesse guerrière, qui couvres ton front d'un casque, parure terrible, mais belle, et ta poitrine de la tête saignante de la Gorgone ; qui, non moins que Mars, non moins que Bellone armée du javelot, tires des sons ardents de la trompette des combats, souris à ce trophée que je t'offre ! soit que, pour visiter mon champ de bataille, tu descendes de la montagne de Pandion, soit que tu quittes Ithone et ses chœurs joyeux, soit que, après avoir trempé dans les eaux du Triton libyen les boucles de ta chevelure, t'élançant frémissante sur ton char rapide, traîné par deux cavales vierges, tu sois emportée jusqu'à moi; je te consacre ces débris d'armes et ces dépouilles informes.
Variantes[modifier le wikicode]
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « Itone », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « Itone », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage