« examinacion » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
{{-nom-|oc}} |
{{-nom-|oc}} |
||
{{oc-rég|et͡saminaˈsju}} |
|||
'''examinacion''' {{f}} |
'''examinacion''' {{f}} |
||
# [[examination|Examination]]. |
# [[examination|Examination]]. |
||
{{-pron-}} |
|||
*languedocien : {{phon|et͡saminaˈsju|oc}} |
|||
*provençal central : {{phon|egzaminaˈsjẽⁿ|oc}} |
|||
*niçois, provençal rhodanien : {{phon|egzaminaˈsjũⁿ|oc}} |
Version du 6 juillet 2013 à 20:20
Occitan
Étymologie
- Du latin examinatio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
examinacion \et͡saminaˈsju\ |
examinacions \et͡saminaˈsjus\ |
examinacion féminin
Prononciation
- languedocien : [et͡saminaˈsju]
- provençal central : [egzaminaˈsjẽⁿ]
- niçois, provençal rhodanien : [egzaminaˈsjũⁿ]