« -ísimo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : =={{=es=}}== {{-étym-}} :Du {{étyl|la|es|mot=-issimus}} de même sens. Apparenté au {{fr}} ''-issime''. {{-suf-|es}} {{es-accord-mixte|-ísim|-'i.si.m}} '''-ísimo''' # [[très|T... |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
{{-note-}} |
{{-note-}} |
||
* L'allomorphe [[-císimo]] s'emploie pour les adjectifs en -n. |
* L'allomorphe [[-císimo]] s'emploie pour les adjectifs en -n. |
||
* Le préfixe est d’emploi courant. |
|||
{{-syn-}} |
{{-syn-}} |
Version du 19 avril 2010 à 00:56
Espagnol
Étymologie
Suffixe
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | [[{{{ms}}}#es|{{{ms}}}]] | [[{{{mp}}}#es|{{{mp}}}]] |
Féminin | [[{{{fs}}}#es|{{{fs}}}]] | [[{{{fp}}}#es|{{{fp}}}]] |
-ísimo
- Très, -issime (forme un superlatif absolu).
- Famosísimo, très connu.
- Generalísimo, généralissime.
Notes
- L'allomorphe -císimo s'emploie pour les adjectifs en -n.
- Le préfixe est d’emploi courant.