« pare-étincelles » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
+1 citation |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
'''pare-étincelles''' {{pron|paʁ.e.tɛ̃.sɛl|fr}} {{m}} {{invar}} {{tradit}} |
'''pare-étincelles''' {{pron|paʁ.e.tɛ̃.sɛl|fr}} {{m}} {{invar}} {{tradit}} |
||
# Dispositif [[pare-feu]]. |
# Dispositif [[pare-feu]]. |
||
#* ''Une bûche de pin, au centre du premier feu que Nathalie venait d’allumer dans la salle, péta sec, cribla de fumerons le '''pare-étincelles'''.'' {{source|{{w|Hervé Bazin}}, ''[[w:Qui j'ose aimer|Qui j’ose aimer]]'', Grasset, 1956. p. 47.}} |
|||
#* {{ébauche-exe|fr}} |
|||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
Version du 22 mars 2013 à 17:49
Français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
pare-étincelles \paʁ.e.tɛ̃.sɛl\ |
pare-étincelles \paʁ.e.tɛ̃.sɛl\ masculin invariable (orthographe traditionnelle)
- Dispositif pare-feu.
- Une bûche de pin, au centre du premier feu que Nathalie venait d’allumer dans la salle, péta sec, cribla de fumerons le pare-étincelles. — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. p. 47.)
Traductions
- Néerlandais : vonkenblusser (nl)
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pare-étincelle | pare-étincelles |
\paʁ.e.tɛ̃.sɛl\ |
pare-étincelles \paʁ.e.tɛ̃.sɛl\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
- Pluriel de pare-étincelle.