« genesen » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{langue|de}} : flexion |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|de}} == |
== {{langue|de}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|gmh|de|mot=genesen}} et du {{étyl|goh|de|ginesan}}, parfois nesan signifiant s' |
: Du {{étyl|gmh|de|mot=genesen}} et du {{étyl|goh|de|ginesan}}, parfois nesan signifiant s'enfuir. |
||
=== {{S|verbe|de}} === |
=== {{S|verbe|de}} === |
Version du 5 octobre 2014 à 11:18
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand genesen et du vieux haut allemand ginesan, parfois nesan signifiant s'enfuir.
Verbe
genesen Erreur sur la langue ! (voir la conjugaison)
- Guérir.
- Nachdem er von seiner Krankheit genesen war, konnte er sich wieder dem Turnen widmen.
- Après être guéri de sa maladie, il a pu se consacrer de nouveau au sport.
- Nachdem er von seiner Krankheit genesen war, konnte er sich wieder dem Turnen widmen.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Forme de verbe
genesen Erreur sur la langue !
- Participe parfait de genesen.
Prononciation
- Erreur sur la langue !