« 느낌표 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
HydrizBot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Ligne 10 : Ligne 10 :
==== {{S|vocabulaire}} ====
==== {{S|vocabulaire}} ====
* {{lien|물음표|ko}}
* {{lien|물음표|ko}}

[[ja:느낌표]]
[[mg:느낌표]]
[[zh:느낌표]]

Version du 30 avril 2017 à 22:25

Coréen

Étymologie

De 느낌, neukkim (« sensation ») avec le suffixe -, -pyo (« symbole »).

Nom commun

Hangeul 느낌표
Hanja 느낌標
Prononciation 느낌표
/nɯ.ˀkim.pʰjo/
[nɯ.ˀkim.pço]
Transcription neukkimpyo
Avec
clitique
Thème 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.nɯn]
Nominatif
/ Attributif
느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.ɡa]
Accusatif 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.ɾɯɭ]
Datif 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.e̞]
Instrumental 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.ɾo]
Comitatif 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.wa]
Seulement 느낌표
[nɯ.ˀkim.pço.man]

느낌표

  1. Point d’exclamation, !.

Vocabulaire apparenté par le sens