« traversa » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
=== {{S|verbe|ro}} === |
=== {{S|verbe|ro}} === |
||
{{ro-verb-1-tab|travers|y}} |
|||
'''traversa''' {{pron|tɾa.veɾ.ˈsa|ro}} {{conj|ro|grp=1}} |
'''traversa''' {{pron|tɾa.veɾ.ˈsa|ro}} {{conj|ro|grp=1}} |
||
# [[croiser|Croiser]]. |
# [[croiser|Croiser]]. |
Version du 16 juin 2020 à 03:43
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe traverser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on traversa | ||
traversa \tʁa.vɛʁ.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de traverser.
- C’est la personne qui revint ici vers onze heures, qui ouvrit la porte de la chambre de l’infirmière à l’aide d’une clef dont elle seule pouvait se servir, qui traversa ladite chambre, tira le verrou et entra chez Miles Despard en portant une tasse contenant du poison sous le couvert d’un médicament qu’il était dans son rôle de faire absorber au malade, qui repassa ensuite dans l’autre chambre, re-verrouilla la porte de communication et se retrouva enfin dans le couloir après avoir refermé l’autre porte avec sa clef… — (John Dickson Carr, La Chambre ardente, traduction de Maurice-Bernard Endrèbe, 1962, chapitre XX)
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
traversa \Prononciation ?\ |
traverse \Prononciation ?\ |
traversa \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- traversa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Roumain
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a traversa |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
traversez |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să traverseze |
Participe | traversat |
Conjugaison | groupe I |
traversa \tɾa.veɾ.ˈsa\ 1er groupe (voir la conjugaison)