« amica » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
{{(|Composés}} |
{{(|Composés}} |
||
* {{lien|amica d’infanzia|it|sens=amie d’enfance}} |
* {{lien|amica d’infanzia|it|sens=amie d’enfance}} |
||
* {{lien|migliore amica|it|sens= |
* {{lien|migliore amica|it|sens=meilleure amie}} |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
Version du 14 août 2020 à 14:28
Italien
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amico \a.ˈmi.ko\ |
amici \a.ˈmi.t͡ʃi\ |
Féminin | amica \a.ˈmi.ka\ |
amiche \a.ˈmi.ke\ |
amica \a.ˈmi.ka\
- Féminin singulier de amico.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amica \a.ˈmi.ka\ |
amiche \a.ˈmi.ke\ |
amica \a.ˈmi.ka\ féminin (pour un homme, on dit : amico)
- Amie.
Dérivés
Composés
- amica d’infanzia (« amie d’enfance »)
- migliore amica (« meilleure amie »)
Latin
Étymologie
- Féminin de amicus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amīcă | amīcae |
Vocatif | amīcă | amīcae |
Accusatif | amīcăm | amīcās |
Génitif | amīcae | amīcārŭm |
Datif | amīcae | amīcīs |
Ablatif | amīcā | amīcīs |
amīca \a.ˈmiː.ka\ féminin
- Amie.
Forme d’adjectif
amīca \a.ˈmiː.ka\
amīcā \a.ˈmiː.kaː\
- → voir amicus.
Prononciation
- \a.ˈmiː.ka\ (classique: nominatif et vocatif féminin singulier; nominatif, vocatif et accusatif neutre pluriel)
- \a.ˈmiː.kaː\ (classique: ablatif féminin singulier)
- \a.ˈmi.ka\ (ecclésiastique)