« hautesse » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 10 : Ligne 10 :
#* ''Grand Prince, dis-je alors au sultan, veuillez croire que je suis d’avoir participé à cette audacieuse soustraction. Mais que Votre '''Hautesse''' veuille bien se rassurer.'' {{source|Léo de {{pc|Bernard}}, ''Une séance de prestidigitation devant le sultan'', paru dans ''Le Monde illustré'', 1857}}
#* ''Grand Prince, dis-je alors au sultan, veuillez croire que je suis d’avoir participé à cette audacieuse soustraction. Mais que Votre '''Hautesse''' veuille bien se rassurer.'' {{source|Léo de {{pc|Bernard}}, ''Une séance de prestidigitation devant le sultan'', paru dans ''Le Monde illustré'', 1857}}
#* ''Au moment de nous séparer, il s’adressa à votre serviteur, à raison de mes fonctions de chancelier du Divan, que j’étais à cette époque, pour m’annoncer que Sa '''Hautesse''', prenant en considération la requête qu’il lui avait présentée, de concert avec le sérasquier, avait bien voulu rendre la liberté à Stéfanâki, destiné à être interprète de l’armée, et à l’exilé Yacovâki, dont le sérasquiérat utiliserait les services. Il me donna, en outre, personnellement, l’ordre de promulguer, dès mon arrivée à la Sublime-Porte, les firmans relatifs à leur mise en liberté et de les délivrer au sérasquier.'' {{source|{{pc|Akif-Pacha}}, ''Un diplomate ottoman en 1836 (affaire Churchill)'', Ernest Leroux, Éditeur, Paris, 1892, traduction annotée d’Arthur {{pc|Alric}}}}
#* ''Au moment de nous séparer, il s’adressa à votre serviteur, à raison de mes fonctions de chancelier du Divan, que j’étais à cette époque, pour m’annoncer que Sa '''Hautesse''', prenant en considération la requête qu’il lui avait présentée, de concert avec le sérasquier, avait bien voulu rendre la liberté à Stéfanâki, destiné à être interprète de l’armée, et à l’exilé Yacovâki, dont le sérasquiérat utiliserait les services. Il me donna, en outre, personnellement, l’ordre de promulguer, dès mon arrivée à la Sublime-Porte, les firmans relatifs à leur mise en liberté et de les délivrer au sérasquier.'' {{source|{{pc|Akif-Pacha}}, ''Un diplomate ottoman en 1836 (affaire Churchill)'', Ernest Leroux, Éditeur, Paris, 1892, traduction annotée d’Arthur {{pc|Alric}}}}

==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-fin}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===

Version du 22 septembre 2020 à 00:46

Français

Étymologie

(Date à préciser) Dérivé de hauteur, avec le suffixe -esse.

Nom commun

Singulier Pluriel
hautesse hautesses
(h aspiré)\o.tɛs\

hautesse (h aspiré) \o.tɛs\ féminin

  1. Titre qu’on donnait au sultan.
    • À mon arrivée, j’ai été informé par le capitaine d’un brûlot français qu’on a fait prisonnier environ douze des vaisseaux qui avaient combattu sous l’escadre de Vos Hautesses. — (Eugène SueLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Histoire de la Marine, éditeur Félix Bonnaire, 1837)
    • Grand Prince, dis-je alors au sultan, veuillez croire que je suis d’avoir participé à cette audacieuse soustraction. Mais que Votre Hautesse veuille bien se rassurer. — (Léo de Bernard, Une séance de prestidigitation devant le sultan, paru dans Le Monde illustré, 1857)
    • Au moment de nous séparer, il s’adressa à votre serviteur, à raison de mes fonctions de chancelier du Divan, que j’étais à cette époque, pour m’annoncer que Sa Hautesse, prenant en considération la requête qu’il lui avait présentée, de concert avec le sérasquier, avait bien voulu rendre la liberté à Stéfanâki, destiné à être interprète de l’armée, et à l’exilé Yacovâki, dont le sérasquiérat utiliserait les services. Il me donna, en outre, personnellement, l’ordre de promulguer, dès mon arrivée à la Sublime-Porte, les firmans relatifs à leur mise en liberté et de les délivrer au sérasquier. — (Akif-Pacha, Un diplomate ottoman en 1836 (affaire Churchill), Ernest Leroux, Éditeur, Paris, 1892, traduction annotée d’Arthur Alric)

Traductions

Prononciation

Références

Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hautesse), mais l’article a pu être modifié depuis.