« adiante » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Mise à jour des traductions |
m , cat '''en''' lg |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
* [[avante]] |
* [[avante]] |
||
* [[para frente]] |
* [[para frente]] |
||
[[Catégorie:Noms communs français]] |
[[Catégorie:Noms communs en français]] |
||
[[Catégorie:Adverbes portugais]] |
[[Catégorie:Adverbes en portugais]] |
Version du 11 avril 2006 à 10:32
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Prononciation
- :
- X-SAMPA :
Nom commun
adiante masculin
- bongo Genre de plantes de la famille des fougères dont deux espèces sont employées en médecine sous le nom de capillaires.
Traductions
- afrikaans : fynblaarvaring, venusvaring, venushaarvaring
- allemand : Haarfarn, Venushaar
- anglais : maidenhair, maidenhair fern
- espagnol : culantrillo
Références
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (adiante)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Adverbe
adiante
- En avant.