« nom personnel » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
+exemple |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{=fr=}} == |
== {{=fr=}} == |
||
{{ébauche|fr}} |
|||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 6 : | Ligne 5 : | ||
{{-loc-nom-|fr}} |
{{-loc-nom-|fr}} |
||
'''nom personnel''' {{pron||fr}} |
'''nom personnel''' {{pron|nɔ̃ pɛʁ.sɔ.nɛl|fr}} {{m}} |
||
# {{rare}} [[nom|Nom]] ou ensemble de noms particuliers donnés à une personne ; s’il y en a, précèdant ou suivant le nom de famille ou de clan ; qui sert à distinguer les individus. |
# {{rare}} [[nom|Nom]] ou ensemble de noms particuliers donnés à une personne ; s’il y en a, précèdant ou suivant le [[nom de famille]] ou de clan ; qui sert à distinguer les individus. |
||
#* ''Chez les Birmans chacun est identifié par son '''nom personnel''' (''namè''), qui a pour principale caractéristique de ne référer qu’au porteur.'' — {{source|''Le nom personnel birman. Son choix et ses usages'', Bénédicte Brac de la Perrière dans ''D’un nom à l’autre en Asie du Sud-Est'', Josiane Massard-Vincent, Simonne Pauwels, 1999}} |
#* ''Chez les Birmans chacun est identifié par son '''nom personnel''' (''namè''), qui a pour principale caractéristique de ne référer qu’au porteur.'' — {{source|''Le nom personnel birman. Son choix et ses usages'', Bénédicte Brac de la Perrière dans ''D’un nom à l’autre en Asie du Sud-Est'', Josiane Massard-Vincent, Simonne Pauwels, 1999}} |
||
#* ''On tombera d’accord sur le fait que le '''nom personnel''' est une marque linguistique qui a d’abord cette fonction : désigner et identifier un individu au sein d’un groupe.'' — {{source|''De l’anonymat au renom'', Charles MacDonald dans ''D’un nom à l’autre en Asie du Sud-Est'', Josiane Massard-Vincent, Simonne Pauwels, 1999}} |
#* ''On tombera d’accord sur le fait que le '''nom personnel''' est une marque linguistique qui a d’abord cette fonction : désigner et identifier un individu au sein d’un groupe.'' — {{source|''De l’anonymat au renom'', Charles MacDonald dans ''D’un nom à l’autre en Asie du Sud-Est'', Josiane Massard-Vincent, Simonne Pauwels, 1999}} |
||
Ligne 13 : | Ligne 12 : | ||
#* ''En ce sens, le '''nom personnel''' constitue un élément particulièrement visible et permanent de l’identité de l’individu.'' — {{source|''Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines'', Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005}} |
#* ''En ce sens, le '''nom personnel''' constitue un élément particulièrement visible et permanent de l’identité de l’individu.'' — {{source|''Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines'', Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005}} |
||
#* ''Ces derniers ne s’attachent toutefois qu’à une des composantes du '''nom personnel''', à savoir le prénom.'' — {{source|''Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines'', Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005}} |
#* ''Ces derniers ne s’attachent toutefois qu’à une des composantes du '''nom personnel''', à savoir le prénom.'' — {{source|''Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines'', Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005}} |
||
{{-hyper-}} |
|||
* [[prénom]] |
|||
* [[postnom]], [[post-nom]] |
|||
{{-apr-}} |
|||
* [[nom]] |
|||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{ |
* {{T|en}} : {{trad|en|given name}} |
Version du 16 novembre 2009 à 00:02
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution nominale
nom personnel \nɔ̃ pɛʁ.sɔ.nɛl\ masculin
- (Rare) Nom ou ensemble de noms particuliers donnés à une personne ; s’il y en a, précèdant ou suivant le nom de famille ou de clan ; qui sert à distinguer les individus.
- Chez les Birmans chacun est identifié par son nom personnel (namè), qui a pour principale caractéristique de ne référer qu’au porteur. — — (Le nom personnel birman. Son choix et ses usages, Bénédicte Brac de la Perrière dans D’un nom à l’autre en Asie du Sud-Est, Josiane Massard-Vincent, Simonne Pauwels, 1999)
- On tombera d’accord sur le fait que le nom personnel est une marque linguistique qui a d’abord cette fonction : désigner et identifier un individu au sein d’un groupe. — — (De l’anonymat au renom, Charles MacDonald dans D’un nom à l’autre en Asie du Sud-Est, Josiane Massard-Vincent, Simonne Pauwels, 1999)
- À l’inverse du sens commun français d’aujourd’hui, qui place le patronyme au centre de son système de dénomination et fait du nom propre à une personne un pré-nom, le vocabulaire usuel brésilien accentue l’importance du nom personnel en faisant du nom de famille un sobrenome, en quelque sorte un «nom par-dessus» accolé au pré-nom. — — (Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines, Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005)
- En ce sens, le nom personnel constitue un élément particulièrement visible et permanent de l’identité de l’individu. — — (Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines, Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005)
- Ces derniers ne s’attachent toutefois qu’à une des composantes du nom personnel, à savoir le prénom. — — (Le nom dans les sociétés occidentales contemporaines, Agnès Fine, Françoise-Romaine Ouellette, 2005)
Hyperonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : given name (en)