« escandalizar » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
m Robot : structure des articles |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{=es=}} |
{{=es=}} |
||
{{-etym-}} |
{{-etym-}} |
||
⚫ | |||
:… |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-verb-}} |
{{-verb-}} |
||
Ligne 14 : | Ligne 11 : | ||
* [[dar mal ejemplo]] |
* [[dar mal ejemplo]] |
||
* [[desagradar]] |
* [[desagradar]] |
||
⚫ | |||
{{ébauche-pron|es}} |
|||
* {{API}} : // |
|||
* {{SAMPA}} : // |
|||
[[Catégorie:Verbes espagnols]] |
[[Catégorie:Verbes espagnols]] |
Version du 15 avril 2006 à 10:27
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
escandalizar
Synonymes
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- : //
- X-SAMPA : //