ameaçador
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
ameaçador \ɐ.mjɐ.sɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \a.mi.a.sa.dˈoɾ\ (São Paulo)
- Menaçant.
E dizer-se que essas chuvas agora demasiado copiosas, ameaçadoras, diluviais, tinham demorado a chegar, tinham-se feito esperar e rogar!
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Et dire que ces pluies maintenant trop abondantes, menaçantes, diluviennes, avaient tardé à venir, s’étaient fait attendre et prier !
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ɐ.mjɐ.sɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \ɐ.mjɐ.sɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.mi.a.sa.dˈoɾ\ (langue standard), \a.mi.a.sa.dˈoɾ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.me.a.sa.dˈoɾ\ (langue standard), \ã.me.a.sa.dˈoɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.me.ɐ.sɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \ɐ.me.ɐ.sɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.mjɐ.sɐ.dˈoɾ\
- Dili: \ə.mjə.sə.dˈoɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « ameaçador », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage