atata
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Déformation phonétique de attends.
Interjection [modifier le wikicode]
atata \a.ta.ta\
- (Langage enfantin) Attends.
- — Au revoir mes chéries !
— Bonne journée !
— À ce soir !
— Atata Atata Atata !
— Bonne journée à toi aussi ! Salut ! — (Amélie Plume. Oui Émile pour la vie, Éditions Zoé, 1984 → lire en ligne) - Il décrit les premiers « mots » utilisés par l’enfant comme « non non non » produits tout d’abord durant le douzième mois quand le contrarie ou qu’on l’oblige à faire quelque chose, ou « atata » durant le treizième mois avec l’intonation de « attends » chez l’adulte quand il est en train de faire quelque chose qu’on ne veut pas qu’il fasse. — (Aliyah Morgenstern, L’enfant dans la langue, Presses Sorbonne Nouvelle, 2009, page 38 → lire en ligne)
- — Au revoir mes chéries !