aux champs
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
aux champs \o ʃɑ̃\ |
aux champs \o ʃɑ̃\
- (Militaire) Pour rendre les honneurs militaires, en parlant de battre le tambour ou sonner le clairon.
- A mesure que les deux chars funéraires, sur lesquels étaient placés les corps du duc de Montebello et du général Saint-Hilaire, passaient, les troupes présentaient les armes et les tambours battaient aux champs. — (« Variétés : Extraits des derniers Papiers de France », dans L’Ambigu ou Variétés littéraires et politiques, n° cclix du 10 juin 1810, édité par Jean-Gabriel Peltier, tome 29, Londres : Imprimerie de Vogel & Schultze, 1810, page 518)
Je tenais dans ma main l’une de ces pétitions méprisées, lorsque le bruit des tambours qui battaient aux champs m’apprit l’arrivée subite de l’Empereur.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)- Aussitôt, les tambours battirent aux champs, les deux orchestres débutèrent par une phrase dont l’expression guerrière fut répétée sur tous les instruments […] — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Quand on passait devant un poste, la sentinelle criait : « Aux armes ! » les soldats accouraient et se mettaient en rang. « Présentez… armes ! genou terre ! » disait l’officier… Les fusils sonnaient, le tambour battait aux champs. — (Alphonse Daudet, Le petit chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, pages 21-22)
- Bientôt le Sultan arrive ; les tambours battent, les clairons sonnent aux champs; les fantassins présentent les armes et les cavaliers s'inclinent sur l'encolure de leurs chevaux en criant: […]. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 119)
- « Clairons ! sonnez dans le vent ! Tambours ! battez aux champs ! » — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « aux champs [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « aux champs [Prononciation ?] »
- Shawinigan (Canada) : écouter « aux champs [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aux champs sur l’encyclopédie Vikidia