bidocʼhig
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | bidocʼhig | bidocʼhiged |
Adoucissante | vidocʼhig | vidocʼhiged |
Durcissante | pidocʼhig | pidocʼhiged |
bidocʼhig \biˈdɔːɣik\ masculin
- Benjamin[1].
- Ma zad, ar bidoc’hig eus an torrad, a zeuas er bed-mañ d’an 13 a viz Genver 1862. — (Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 10)
- Mon père, le benjamin de la famille, vint au monde le 13 janvier 1862.
- Ma zad, ar bidoc’hig eus an torrad, a zeuas er bed-mañ d’an 13 a viz Genver 1862. — (Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 10)
Références
- ↑ Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0
Erreur de référence : La balise <ref>
nommée « Ménard-'"`UNIQ--nowiki-00000002-QINU`"'[[w:Martial Ménard|Martial Ménard]]<sup style="color: red">Le modèle ''nom w pc'' est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire.</sup>, ''Dictionnaire Français-breton'', Palantines, Quimper, 2012, p. 152a » définie dans <references>
n’est pas utilisée dans le texte précédent.