biodiversidade
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
biodiversidade | biodiversidades |
biodiversidade \bjɔ.di.vɨɾ.si.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \bi.o.dʒi.veɾ.si.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin
- Biodiversité.
Portugal (...) passou de 15% das águas residuais tratadas em 1990 para 99% na atualidade. Ou seja (...) ao mar vai parar água tratada, o que se reflete na qualidade das águas costeiras, o que se reflete também na biodiversidade marinha.
— (Lusa/DN, « Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente », dans Diário de Notícias, 27 juin 2022 [texte intégral])- Le Portugal (...) est passé de 15% des eaux usées traitées en 1990 à 99% aujourd’hui. En d’autres termes (...) l’eau traitée finit dans la mer, ce qui se reflète dans la qualité des eaux côtières, ce qui se reflète également dans la biodiversité marine.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \bjɔ.di.vɨɾ.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \bjɔ.di.vɨɾ.si.dˈa.dɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \bi.o.dʒi.veɾ.si.dˈa.dʒi\ (langue standard), \bi.o.dʒi.veɾ.si.dˈa.dʒi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bjo.dʒi.veh.si.dˈa.dʒɪ\ (langue standard), \bjo.dʒi.veh.si.dˈa.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo: \bjɔ.di.vɛr.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \bjɔ.di.vɛr.si.dˈa.dɨ\ (langage familier)
- Luanda: \bi.ɔ.di.veɾ.si.dˈa.dɨ\
- Dili: \bjɔ.di.vɨɾ.si.dˈa.dɨ\
Références[modifier le wikicode]
- « biodiversidade », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage