c’est ici que les Athéniens s’atteignirent
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Par jeu de mot sur la prononciation de Athénien et atteignirent.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
c’est ici que les Athéniens s’atteignirent \s‿ɛ.t‿i.si kə lɛ.z‿a.te.njɛ̃ s‿a.tɛ.ɲiʁ\
- Phrase qui introduit un élément important d’un récit.
- On entendait précisément la voix dudit professeur qui embarrassé par un coup, disait en tenant ses cartes : « C’est ici que les Athéniens s’atteignirent. » — (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe - Deuxième partie, 1922)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Somain (France) : écouter « c’est ici que les Athéniens s’atteignirent [Prononciation ?] »