cultivable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cultivable | cultivables |
\kyl.ti.vabl\ |
cultivable \kyl.ti.vabl\ masculin et féminin identiques
- Qui peut être cultivé.
Le cryptocoque est cultivable à 38°, en ensemençant, avec du pus aseptique d'abcès, de la gélose au crottin de cheval recouverte d'une macération de ganglions du même animal : […].
— (G. Marotel, Parasitologie vétérinaire, J.-B. Baillière & fils, 1927, page 520)Terrain cultivable.
Antonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Galicien : cultivable (gl), cultivábel (gl)
- Italien : coltivabile (it)
- Occitan : cultivable (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « cultivable [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cultivable [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cultivable), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cultivable \kyl.ti.'βa.ple\ |
cultivables \kyl.ti.'βa.ples\ |
Féminin | cultivabla \kyl.ti.'βa.plo̞\ |
cultivablas \kyl.ti.'βa.plo̞s\ |
cultivable \kyl.ti.'βa.ple\ (graphie normalisée)
- Qui peut être cultivé.
Los ostals son amolonats en masatges long de las ribièras o son escampilhats prèp de las tèrras cultivablas.
— (Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011 [1])- Les maisons sont rassemblées en hameaux le long des rivières ou sont éparpillées près des terres cultivables.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage