destituir
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin destituere.
Verbe [modifier le wikicode]
destituir \dɨʃ.ti.twˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒis.tʃi.twˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \dɨʃ.ti.twˈiɾ\ (langue standard), \dɨʃ.ti.twˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.tʃi.twˈi\ (langue standard), \dʒis.tʃi.twˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \deʃ.tʃi.twˈiɾ\ (langue standard), \deʃ.tʃi.twˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \dɛʃ.ti.twˈiɾ\ (langue standard), \dɛʃ.ti.twˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \deʃ.ti.tu.ˈiɾ\
- Dili: \dɨʃ.ti.twˈiɾ\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.