digitado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | digitado | digitados |
Féminin | digitada | digitadas |
digitado \di.ʒi.tˈa.du\ (Lisbonne) \dʒi.ʒi.tˈa.dʊ\ (São Paulo)
- (Botanique) Digité.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe digitar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) digitado | |
digitado \di.ʒi.tˈa.du\ (Lisbonne) \dʒi.ʒi.tˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de digitar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \di.ʒi.tˈa.du\ (langue standard), \di.ʒi.tˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.ʒi.tˈa.dʊ\ (langue standard), \dʒi.ʒi.tˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.ʒi.tˈa.dʊ\ (langue standard), \dʒi.ʒi.tˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \di.ʒi.tˈa.du\ (langue standard), \di.ʒi.tˈa.du\ (langage familier)
- Luanda: \di.ʒi.tˈa.dʊ\
- Dili: \di.ʒi.tˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « digitado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage