evit ar pezh a sell ouzh

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Composé de evit, ar pezh a, sellet et ouzh, littéralement « pour ce qui regarde ».

Locution prépositive [modifier le wikicode]

evit ar pezh a sell ouzh \Prononciation ?\

  1. En ce qui concerne.
    • Skoazellet on bet, evit ar pezh a sell ouzh an evnouriezh, gant va mab Erwan, a zo barrek war ar skiant-se.— (An Itron Kemere, Un diskouezadeg evit brudañ ar brezhoneg, in Al Liamm, no 43, mars–avril 1954, page 71)
      J’ai été aidée, en ce qui concerne l’ornithologie, par mon fils Erwan, qui est compétant dans cette science.
    • Daoust ha ne vije ket bet treuzkemeret evit ar pezh a sell ouzhimp, Divroerezh ha Diwriziennerezh ? — (Yann Boupinod, Divroerezh ar Gelted en amzer-vremañ, in Al Liamm, no 4, printemps-été 1947, page 13)
      Est-ce que l’on aurait pas confondu en ce qui nous concerne, Émigration et Déracinement ?
    • Renan ha Lan Inisan a ginnig deomp daou boltred disheñvel-tre eus o cʼhenvroiz. Evit ar pezh a sell ouzhin, ne vanan ket war-vordo : dibab a ran hini Lan Inisan. — (Reun ar Cʼhalan, Renan hag ar brezhoneg, in Al Liamm, no 335, décembre 2002, page 89)
      Renan et Lan Inisan nous proposent deux portraits très différents de leurs compatriotes. En ce qui me concerne, je ne reste pas à hésiter : je choisis celui de Lan Inisan.