foca
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin phoca.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
foca \Prononciation ?\ |
foques \Prononciation ?\ |
foca \Prononciation ?\ féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « foca [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin phoca.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
foca | focas |
foca féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « foca [Prononciation ?] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin phoca.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
foca \ˈfɔ.ka\ |
foche \ˈfɔ.ke\ |
foca \ˈfɔ.ka\ féminin
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Foca (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- foca dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin phoca.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
foca | focas |
foca féminin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe focar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela foca | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) foca |
foca \fˈɔ.kɐ\ (Lisbonne) \fˈɔ.kə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de focar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de focar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \fˈɔ.kɐ\ (langue standard), \fˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈɔ.kə\ (langue standard), \fˈɔ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈɔ.kɐ\ (langue standard), \fˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈɔ.kɐ\ (langue standard), \fʷˈɔ.kɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈɔ.kɐ\
- Dili : \fˈɔ.kə\
- États-Unis : écouter « foca [fˈɔ.kɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « foca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Mammifères en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais