genade
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | genade | genades genaden |
Diminutif | — | — |
genade \Prononciation ?\ féminin/masculin
- Grâce.
- Bij Gods genade.
- Par la grâce de Dieu.
- Goeie genade!
- Bon sang !, bonté divine !
- Bij Gods genade.
- Pardon, grâce.
- Om genade smeken.
- Demander grâce.
- Genade noch ontferming hopen.
- N’espérer (ni) pitié ni merci.
- Om genade smeken.
Synonymes
- grâce
- pardon
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « genade [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]