gooseberry
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gooseberry \ˈɡus.ˌbɛɹ.i\ ou \ˈɡuːs.bə.ɹi\ |
gooseberries \ˈɡus.ˌbɛɹ.iz\ ou \ˈɡuːs.bə.ɹiz\ |

gooseberry \ˈɡus.ˌbɛɹ.i\ (États-Unis), \ˈɡuːs.bə.ɹi\ ou \ˈɡʊz.bə.ɹi\ (Royaume-Uni)
- (Botanique) Groseille à maquereau.
[…] when I went to bid them come to breakfast, I saw she had persuaded him to clear a large space of ground from currant and gooseberry bushes, and they were busy planning together an importation of plants from the Grange.
— (Emily Brontë alias Ellis Bell, Wuthering Heights dans la bibliothèque Wikisource (en anglais), Vol. II, Chapter XIX, Thomas Cautley Newby (éd.), 1847 (1re éd.), Londres, pages 367-368)
- Quand j’allai les inviter à venir déjeuner, je constatai qu’elle l’avait persuadé de débarrasser des groseilliers un grand espace de terrain, et qu’ils étaient tous deux très absorbés par des projets d’importation de plantes de la Grange. — (Emily Brontë, Les Hauts de Hurle-Vent dans la bibliothèque Wikisource
, traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Frédéric Delebecque, Chapitre XXXIII, Payot, Paris, 1946, Paris, page 437)
- Quand j’allai les inviter à venir déjeuner, je constatai qu’elle l’avait persuadé de débarrasser des groseilliers un grand espace de terrain, et qu’ils étaient tous deux très absorbés par des projets d’importation de plantes de la Grange. — (Emily Brontë, Les Hauts de Hurle-Vent dans la bibliothèque Wikisource
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « gooseberry [ˈɡus.ˌbɛɹ.i] »
- (Australie) : écouter « gooseberry [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gooseberry sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)