insurreição
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
insurreição | insurreições |
insurreição \ĩ.su.ʀɐj.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \ĩ.su.xej.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
- Insurrection.
Já não sonha com uma insurreição violenta, mas antes com uma revolução laranja, como a que acaba de ter lugar na Ucrânia. Uma revolução pacífica, democrática, que, segundo ele, o Kremlin teme mais do que tudo e que está disposto a esmagar por todos os meios.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Il ne rêve plus d’une insurrection violente, plutôt d’une révolution orange comme il vient de s’en produire en Ukraine. Une révolution pacifique, démocratique, que le Kremlin selon lui redoute par-dessus tout et qu’il est prêt à écraser par tous les moyens.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \ĩ.su.ʀɐj.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.su.ʀɐj.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.su.xej.sˈə̃w\ (langue standard), \ĩ.su.ʁe.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.su.ɦej.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.su.ɦej.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.su.rɛj.sˈãw\ (langue standard), \ĩ.su.ɾɛj.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \ĩ.su.rej.sˈɐ̃w\
- Dili : \ĩ.su.rɐj.sˈə̃w\
Références[modifier le wikicode]
- « insurreição », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage