nom d’un chien
Français
Étymologie
- Exclamation qui s’emploie pour jurer et qui serait un euphémisme de l’expression nom de Dieu. Celle-ci considérée comme étant un blasphème, d’autres sont apparues pour éviter de jurer sur quelque chose de sacré. On peut aussi rencontrer nom d’une pipe ou nom d’un petit bonhomme.
Locution interjective
nom d’un chien \nɔ̃ d‿œ̃ ʃjɛ̃\
- Modèle:euphémisme Nom de Dieu.
- — Nom d’un chien ! — marmonna-t-il. — Je n’ai aucune sympathie pour les cadavres… J’aimerais mieux, ma foi, que l’individu fût vivant. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 331 de l’édition de 1921)
- Mais, nom d’un chien, il faut foutre tous ces gens-là dehors. Qu’est-ce qu’ils ont à faire ici ?… — (Pierre SouvestreLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. et Marcel AllainLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Fantômas, Les Souliers du mort, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, p. 1086)
Traductions
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « nom d’un chien [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « nom d’un chien [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « nom d’un chien [Prononciation ?] »