persistir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persistere.
Verbe
[modifier le wikicode]persistir \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « persistir [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persistere.
Verbe
[modifier le wikicode]persistir \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « persistir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persistere.
Verbe
[modifier le wikicode]persistir \peɾ.sis.ˈti\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin persistere.
Verbe
[modifier le wikicode]persistir \pɨɾ.siʃ.tˈiɾ\ (Lisbonne) \peɾ.sis.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pɨɾ.siʃ.tˈiɾ\ (langue standard), \pɨɾ.siʃ.tˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \peɾ.sis.tʃˈi\ (langue standard), \peɾ.sis.tʃˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \peh.siʃ.tʃˈiɾ\ (langue standard), \peh.siʃ.tʃˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \pɛr.siʃ.tˈiɾ\ (langue standard), \pɛr.siʃ.tˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \peɾ.siʃ.tˈiɾ\
- Dili: \pɨɾ.siʃ.tˈiɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « persistir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Verbes du troisième groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais